Overblog
Follow this blog Administration + Create my blog

上海旅行*2日目  Voyage à Shanghai

Published on by Kayoko

上海旅行*2日目  Voyage à Shanghai

爽やかに目覚めた2日目は、「上海に来たら服を作る」という外国人に習い、私もファブリック・マーケット(轻纺面料市场)へ。服の仕上がりには最低24時間必要なので、上海に着いたら早めに行った方が無難です。ここは仕立て屋さんが集まった大きなビルで、紳士物専門のテーラーやシャネル・スーツのコピー屋さん、スカーフを売り込む既製服屋もありました。シャネル風ドレスの300元(約5200円)は安いですが、手持ちの綿ドレスのコピー制作費用が200元は高いですね。このビルの前の歩道にはアクセサリー・小物を売る人たちが風呂敷を広げています。値段は「お客さんの顔を見て決める」みたいですので、ご注意を。...

Read more

上海旅行*1日目*  Voyage à Shanghai

Published on by Kayoko

上海旅行*1日目*  Voyage à Shanghai

娘が仕事で上海へ行くというので、私も急に上海行きを決めました。日本人にはヴィザが不要なので、こういうことが可能なのです。 パリから10時間半かかって上海に着き、ホテルに入ったのは現地時間の午前11時。以前から上海に行ったら「ショーロンポーを食べよう」と思っていたので、早速、評判の「沈大成」へ。この店は歩行者天国の繁華街「南京東路」の真ん中にあります。店の横には大きな人だかりが、、、何かと思って近寄ってみると、青いお団子( 豆沙 青团)を買う為に長い行列ができているのでした。私も手振り身振りで3元50(約60円)を払い、1個買いました。...

Read more

エッフェル塔はベルギー色  La Tour Eiffel en couleur de la Belgique

Published on by Kayoko

エッフェル塔はベルギー色  La Tour Eiffel en couleur de la Belgique

昨日の朝のニュースで、急激に頭から血が退いていきました。ブリュッセルの空港と地下鉄で起こった自爆テロの犠牲者数は現時点で34人に上ります。重傷者の数も多く、戦後ベルギーで起こった最大のテロ事件となりました。 ブリュッセルは欧州連合の中心で、テロのあった地下鉄駅は欧州委員会などEUの中枢がある地区なのです。爆発が起きた時間は午前9時10分、この地区で働くヨーロッパ中から集まった通勤者をターゲットにしたようです。つまり、ヨーロッパの現体制への挑戦と考えられます。4ヶ月前はパリ、今回はブリュッセル、どちらも私にとっては縁の深い町。これからもこの二つの町を往復する生活が続きます。住民を恐怖に陥れるこの無差別テロに負けてはいられません。...

Read more

スチュワーデス誕生70周年 Hôtesse de l’air, 70 ans d’histoire

Published on by Kayoko

スチュワーデス誕生70周年 Hôtesse de l’air, 70 ans d’histoire

今年は1946年に誕生した職業「スチュワーデス」の70周年にあたります。それを記念して、エール・フランスでは歴代の制服を博物館から出し、嘗てのスチュワーデスがそれを着てイベント会場を闊歩、昔話に花を咲かせました。 戦後70年、思えばこの世界も大きく変わりました。昔はパリから東京へ行くには南回りでカイロやベイルート、テヘラン、バンコックを経由して1日がかりで到着という状況でした。定期便が毎日飛んでいるわけではありませんから、一度、経由地で乗務交代すると、次の便が来るまでの2〜3日は休みです。その頃のテヘランはイスラム革命が起こる前ですので、ミニスカートの若い女性も街を歩いていました。生まれて初めて出会った「皮ごと食べられる葡萄」に感激したものです。スークでの買い物も楽しかったし、時間がゆっくりと過ぎて行った昔を懐かしく思い出します。...

Read more

カルボナードはベルギー料理  La carbonade flamande

Published on by Kayoko

カルボナードはベルギー料理   La carbonade flamande

「リエージュ・シロップ Sirop de Liège」はりんごや梨を煮詰めて作った超濃縮ジュース。ベルギーのリエージュ地方で作られるシロップが有名なのでこう呼ばれますが、ドイツやスイスの一部でも似たようなシロップがあり、ジャムのようにパンに塗って食べます。 このリエージュ・シロップをひとさじ加えるだけで味が断然違うのが「カルボナード」。ブリュッセルに行くと作りたくなるのがこの料理です。そして、リエージュ・シロップと並んで欠かせないのが「シメイ Chimay bleue」のビール。そして仕上げ用には「パン・デピス...

Read more

ショコラ・ムニエで作るガトー・オ・ショコラ  Gâteau au chocolat Menier

Published on by Kayoko

ショコラ・ムニエで作るガトー・オ・ショコラ  Gâteau au chocolat Menier

時々、ガトー・オ・ショコラを作ります。材料は砂糖100g、小麦粉60g、バター120グラム、卵4個、そして200グラムのムニエの板チョコです。ムニエはフランスで最初に板チョコを作った会社で、それは1856年のことでした。以来、フランスでチョコレートと言えば「ムニエ」というくらい親しまれていました。しかし、第二次大戦後、アメリカからチョコレートバーなど新しいタイプのチョコレートが入るようになると、次第に会社が傾き、いくつかの企業の手に渡り、1988年にはネスレに吸収されてしまいました。今では、製菓材料の板チョコとして、辛うじてその名を留めています。...

Read more

パリ・リヨン駅の駅弁販売店  Bento japonais dans la gare de Lyon

Published on by Kayoko

パリ・リヨン駅の駅弁販売店  Bento japonais dans la gare de Lyon

リヨン駅に日本の駅弁がお目見えしました。これはJR東日本とNRE(日本レストランエンタープライズ)の企画で、4月30日までの期限限定販売です。フランスには「駅弁」文化がないので、通常、駅の売店にはサンドイッチや菓子パンくらいしか置かれていません。そこへ昨今の日本食ブームに乗り、駅弁が登場したというわけです。 都会ではお弁当のコンセプトが浸透してきました。フランス語の辞書には既に「bento」という単語が載っています。そしてマンガやアニメ人気がこの傾向に拍車をかけています。昨日のオープン時には、日本のテレビ局も取材に来たとかで、用意したお弁当はすべて完売したそうです。...

Read more

パリの新タクシー料金 Taxi parisien

Published on by Kayoko

パリの新タクシー料金 Taxi parisien

今日からタクシー料金が変わりました。最近はこの業界にVTC(voiture de transport avec chauffeur)が参入し、従来のタクシーよりVTCを利用する人が増えています。 VTCは所謂「ハイヤー」の範疇に入り、予約客だけを運ぶのが原則です。しかし、インターネットの発達で、瞬時にスマホでVTCを呼ぶことができ、明朗会計、サービスも良く、利用者の心を確実に掴んできました。 昔からパリのタクシーは当たり外れが多く、不愉快な思いをする利用者は少なくありません。また道路渋滞時には料金がうなぎ上り、できることならタクシー乗車を避けたいと思うのは私だけではないはずです。その為、近年タクシーとVTCの摩擦が絶えません。政府はその仲裁に頭を悩ませています。...

Read more